[日语]"最后" 和“最终”使用上有区别吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 21:05:25
"最后" 和“最终”使用上有区别吗?
举例子来说可能比较容易明白
文章の最后に感谢の言叶を入れました。
この问题について最终的にいい答えが出ませんでした。
最后の晩餐
ドラマの最终回
在最后 点
最终 从头到尾的尾
最后、终わり 意味でぜんぜん违いません。书き方だけです。
没有区别
可是最终这个词不大用哦
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 21:05:25
举例子来说可能比较容易明白
文章の最后に感谢の言叶を入れました。
この问题について最终的にいい答えが出ませんでした。
最后の晩餐
ドラマの最终回
在最后 点
最终 从头到尾的尾
最后、终わり 意味でぜんぜん违いません。书き方だけです。
没有区别
可是最终这个词不大用哦